Tonight I trekked up to Prague Castle on the other side of the river to see The Comedy Of Errors performed in the Czech language. Of course I understood almost none of the dialogue, but I've seen the play a couple times and I wanted to see how much, if any, of the humor came through without the language. The answer is: not much. Comedy is probably more dependent on language than tragedy, I suppose. It was interesting to follow the structure of the play without getting all the jokes. An interesting experiment, though one I don't feel compelled to repeat again!